FAITES APPEL À MOI

J’ai passé de nombreuses années à développer mes compétences en matière de traduction et de recherche terminologique. Je connais votre industrie, je me tiens au courant des dernières nouveautés et je participe à des activités de formation continue. Ainsi, votre document est toujours précis et bien formulé.

Je travaille comme traducteur freelance à temps plein. Cela signifie que je peux accorder à vos documents l’attention qu’ils méritent :

CEUX-CI SONT :
  • Je travaille le soir et le week-end si nécessaire
  • Vous m’informez de votre projet de traduction, je l’exécute
  • Vous pouvez m’envoyer un message instantané si vous souhaitez une réponse immédiate. Je me fais toujours un plaisir de vous aider. Je suis passionné par mon métier !
  • Je vous tiens au courant de l’avancée de votre projet afin que vous ayez l’esprit tranquille
Je vous demande simplement de me fournir les éléments suivants :
  • Le compte de mots, le délai et le type de texte
  • S’il s’agit-il d’un projet récurrent ou d’un projet isolé
  • Les éventuels glossaires, bases terminologiques, ou mémoires de traduction à prendre en compte (terminologie propre au client)
  • Tout document de référence
  • Le logiciel à utiliser (je possède les dernières versions des outils de TAO Wordfast Pro, Trados Studio 22 et MemoQ 9)
  • La manière dont vous me livrez le document, et le format dans lequel vous souhaitez recevoir votre traduction
  • Toute autre information utile
  • Un bon de commande

Veuillez lire mes conditions générales ici
avant de me soumettre votre demande.