FAITES APPEL À MOI
J’ai passé de nombreuses années à développer mes compétences en matière de traduction et de recherche terminologique. Je connais votre industrie, je me tiens au courant des dernières nouveautés et je participe à des activités de formation continue. Ainsi, votre document est toujours précis et bien formulé.
Je travaille comme traducteur freelance à temps plein. Cela signifie que je peux accorder à vos documents l’attention qu’ils méritent :
CEUX-CI SONT :
- Je travaille le soir et le week-end si nécessaire
- Vous m’informez de votre projet de traduction, je l’exécute
- Vous pouvez m’envoyer un message instantané si vous souhaitez une réponse immédiate. Je me fais toujours un plaisir de vous aider. Je suis passionné par mon métier !
- Je vous tiens au courant de l’avancée de votre projet afin que vous ayez l’esprit tranquille
Je vous demande simplement de me fournir les éléments suivants :
- Le compte de mots, le délai et le type de texte
- S’il s’agit-il d’un projet récurrent ou d’un projet isolé
- Les éventuels glossaires, bases terminologiques, ou mémoires de traduction à prendre en compte (terminologie propre au client)
- Tout document de référence
- Le logiciel à utiliser (je possède les dernières versions des outils de TAO Wordfast Pro, Trados Studio 22 et MemoQ 9)
- La manière dont vous me livrez le document, et le format dans lequel vous souhaitez recevoir votre traduction
- Toute autre information utile
- Un bon de commande